Guion Fantasma de La Opera

83  1649  Download (75)

Full text

(1)

OBERTURA OBERTURA

ESCENA 1 ESCENA 1

ENSAYOS DE "ANIBAL" POR CHALUMEAU ENSAYOS DE "ANIBAL" POR CHALUMEAU

(Nos unimos a la opera cerca del final de la gran aria de ELISA (CARLOTTA). Ella esta sola (Nos unimos a la opera cerca del final de la gran aria de ELISA (CARLOTTA). Ella esta sola sosteniendo un regalo de ANIBAL que se aproxima,

sosteniendo un regalo de ANIBAL que se aproxima, una cabeza sangrante)una cabeza sangrante)

CARLOTTA CARLOTTA

(en el clímax de una cadencia extravagante) (en el clímax de una cadencia extravagante) ¡El premio de los héroes, de los héroes

¡El premio de los héroes, de los héroes que desde Roma nos llegó!que desde Roma nos llegó!

CORO FEMENINO CORO FEMENINO

Con fiestas con danza y canción Con fiestas con danza y canción El triunfo celebremos,

El triunfo celebremos, Por quien trajo la salvación, Por quien trajo la salvación, Contentos brindaremos. Contentos brindaremos.

CORO DE HOMBRES CORO DE HOMBRES

¡Trompetas tambores sonad! ¡Trompetas tambores sonad! ¡Que los romanos pierden!! ¡Que los romanos pierden!!

Como campeones marchad que Aníbal esta aquí ya! Como campeones marchad que Aníbal esta aquí ya!

(PIANGI entra, como ANIBAL) (PIANGI entra, como ANIBAL)

PIANGI (ANIBAL) PIANGI (ANIBAL)

Que triste es nuestra patria reecontrar bajo Que triste es nuestra patria reecontrar bajo

(2)
(3)

Roma Imperial una vez mas... Roma Imperial una vez mas...

(Entra LEFEVRE, el gerente pronto a retirarse

(Entra LEFEVRE, el gerente pronto a retirarse de la Opera, con de la Opera, con M. FIRMIN y M. ANDRE, a M. FIRMIN y M. ANDRE, a quienesquienes se las acaba de vender)

se las acaba de vender)

REYER (a PIANGI) REYER (a PIANGI)

Otra vez si me hace el favor Signor Otra vez si me hace el favor Signor

LEFEVRE (a ANDRE y FIRMIN) LEFEVRE (a ANDRE y FIRMIN)

Por aquí caballeros y damicela, por aquí.

Por aquí caballeros y damicela, por aquí. Como ven, los ensayos van encaminados para la nuevaComo ven, los ensayos van encaminados para la nueva producción de "Aníbal" de Chalumeau.

producción de "Aníbal" de Chalumeau.

(Viendo una laguna en el ensayo, LEFEVRE trata de

(Viendo una laguna en el ensayo, LEFEVRE trata de atraer la atraer la atención.)atención.)

LEFEVRE LEFEVRE

Damas y caballeros, quizá algunos de ustedes ya conozcan a Mma.

Damas y caballeros, quizá algunos de ustedes ya conozcan a Mma. Andre y M. Firmin Andre y M. Firmin ...

(los nuevos gerentes son

(los nuevos gerentes son cortésmente saludados, cuando REYER interrumpe)cortésmente saludados, cuando REYER interrumpe)

REYER REYER

Perdón, M. Lefevre, estamos ensayando. ¿No le importaría esperar un m

Perdón, M. Lefevre, estamos ensayando. ¿No le importaría esperar un m omento?omento?

LEFEVRE LEFEVRE

Perdone, M. Reyer. P

Perdone, M. Reyer. Proceda, proceda...roceda, proceda...

REYER REYER

(4)

Gracias, monsieur Gracias, monsieur ..

(el ensayo continúa) (el ensayo continúa)

(LAS BAILARINAS comienzan su danza. LEFEVRE, ANDRE y FIRMIN permanecen al centro del (LAS BAILARINAS comienzan su danza. LEFEVRE, ANDRE y FIRMIN permanecen al centro del escenario viendo el ballet. Siguen su camino. El ballet continua bajo el siguiente diálogo.) escenario viendo el ballet. Siguen su camino. El ballet continua bajo el siguiente diálogo.)

LEFEVRE LEFEVRE

(señalando a PIANGI) (señalando a PIANGI)

Señor Piangi, nuestro tenor principal. El actúa muy bien

Señor Piangi, nuestro tenor principal. El actúa muy bien al lado La CARLOTTA.al lado La CARLOTTA.

GIRY GIRY

(exasperado por su presencia, azota su bastón en el

(exasperado por su presencia, azota su bastón en el escenario.)escenario.)

¡Caballeros, por favor! ¿Serían tan gentiles de moverse hacia un lado? ¡Caballeros, por favor! ¿Serían tan gentiles de moverse hacia un lado?

LEFEVRE LEFEVRE

Mis disculpas, Mme. Giry. (conduciendo a ANDRE y FIRMIN a un l

Mis disculpas, Mme. Giry. (conduciendo a ANDRE y FIRMIN a un l ado) Mme. Giry, nuestra maestraado) Mme. Giry, nuestra maestra de ballet. Debo confesar, M. Firmin, que no lamentaré

de ballet. Debo confesar, M. Firmin, que no lamentaré el deshacerme de este bendito negocio.el deshacerme de este bendito negocio.

FIRMIN FIRMIN

Insisto en preguntar, monsieur, ¿exactamente porque se retira ? Insisto en preguntar, monsieur, ¿exactamente porque se retira ?

LEFEVRE LEFEVRE

(ignorando esto, dirige su atención al ballet que continua) (ignorando esto, dirige su atención al ballet que continua) Nos sentimos particularmente orgullosos por la

(5)

(MEG se destaca de las otras bailarinas) (MEG se destaca de las otras bailarinas)

ANDREA ANDREA

¿Quién es esa señorita, Lefevre? ¿Quién es esa señorita, Lefevre?

LEFEVRE LEFEVRE

¿Ella? Meg Giry, la hija

¿Ella? Meg Giry, la hija de Madame Giry. Una bailarina promisoria de Madame Giry. Una bailarina promisoria Mma. Andrea.Mma. Andrea.

(CHRISTINE se destaca de las otras) (CHRISTINE se destaca de las otras)

FIRMIN FIRMIN

¿Y quien es ella? ¿Y quien es ella?

GIRY GIRY

Christine Daae, otra gran prodigio de la danza. Christine Daae, otra gran prodigio de la danza.

LEFEVRE LEFEVRE Daae? Es sueco? Daae? Es sueco? ANDREA ANDREA

¿Algún parentesco con el violinista? ¿Algún parentesco con el violinista?

LEFEVRE LEFEVRE

Su hija, me parec

Su hija, me parece. e. (El ballet continua hast(El ballet continua hasta su clímax y termina. El CORO retoma)a su clímax y termina. El CORO retoma)

CARLOTTA (ELISSA) CARLOTTA (ELISSA)

(6)

De nuevo a mis brazos volvió mi amor esplendoroso.

PIANGI (HANNIBAL)

De nuevo a tu amor se rindió mi corazón gozoso.

CORO

¡Trompetas tambores sonad! ¡Que los romanos pierden!!

Como campeones marchad que Aníbal esta aquí ya!

LEFEVRE

Damas y caballeros - madame Giry, gracias - ¿me prestan atención por favor? Como ustedes saben, desde hace algunas semanas ha habido rumores de mi inminente retiro. Ahora puedo decirles que son verdaderos y es un placer presentarles a los dos caballeros que ahora son propietarios de la Opera Populaire, M. Richard Firmin y Mma. Gill Andrea.

FIRMIN

Damas y caballeros me complazco en presentarles a nuestro nuevo patron, el Vizconde de Chagny

(Aplauso amable. Algunas caravanas)

RAOUL

Muchas Gracias, es un gusto para mi el estar aquí y me enorgullezco en promocionar las bellas artes, en especial el teatro.

(7)

(CARLOTTA hace que su presencia sea percibida.)

LEVFERE

Carlotta Giudicelli, nuestra soprano principal ahora en su quinta temporada. Y el Signor Ubaldo Piangi.

RAOUL

Es para mi un gusto pero me temo que estoy interrumpiendo sus ensayos, los dejare a solas.

ANDREA

Si no recuerdo mal, Elissa tiene una buenisima interpretacion en el acto tercero de "Aníbal". ¿Me pregunto, Signora, si como un favor personal, nos complacería con una interpretación privada?,

CARLOTTA

Mi Directora ordena... ¿M. Reyer?

REYER

Mi Diva ordena... ¿Serán dos compases suficiente?

FIRMIN

Dos compases son mas que suficiente

REYER ¿Signora?

(8)

Maestro.

El piano toca la introducción) CARLOTTA (cantado)

Piensa en mí, se va mi amor

cuando y donde tú vas Recuérdame

todo está igual, promete que lo harás

Cuando estés

muy lejos, cuando yo ya no te sienta más aquí  Si en tu aliento está ni nombre piensa un poco en mí.

(cantado)

(Mientras CARLOTTA está cantando un telón cae violentamente hasta el piso separándola de la mitad del elenco.)

MEG/BAILARINAS/CORO Es el Fantasma de la Opera Ya llegó, apareció . . .

Es él, Fantasma de la Opera Ya llego apareció . . .

(9)

¡Por Dios! ¡Muestren un poco mas de educación!

PIANGI

(Viendo hacia arriba, furioso)

¡Idiotas! (Corre hacia CARLOTTA) ¿Te lastimaste?

LEFEVRE

¡Signora! ¿Está bien?

PIANGI

¿A nadie le importa nuestra Prima Donna?

LEFEVRE

¿Dónde está Buquet? ¡Traigan a ese hombre aquí! (a A NDRE y FIRMIN) El jefe de telones. El es el responsable de esto..

LEFEVRE

¡Buquet! Por amor de Dios, hombre, ¿que pasa allá arriba?

BUQUET

No monsieur, no me vea a mí,

Dios es testigo que estaba en mi lugar. Monsieur, no hay nadie aquí,

y si lo hay pues ha de ser un espectro.

(10)

Es el Fantasma de la Opera ...

ANDREA ¡Signora no!

FIRMIN

¡Por Dios ¡Que insolencia!

ANDREA (a CARLOTTA) Estas cosas ASI pasan.

CARLOTTA

¿Estas cosas ASI pasan? Usted ha estado aquí solo cinco minutos ¿Qué sabe usted? Sí, estas cosas ASI pasan... todo el tiempo. Desde hace tres años estas cosas ASI pasan. (A Lefevre)

¿Y Usted hizo algo para detener el que pasen? ¡No! (a FIRMIN y ANDRE)

Y ustedes... ustedes son tan malos como él. "¡Estas cosas ASI pasan!" Bien, hasta que usted haga que estas cosas ASI no pasen, (señalándose a si misma) ESTA cosa no pasa!

PIANGI

¡Aficionados!

LEFEVRE

Creo que no hay mucho más en que pueda ayudarles caballeros. Buena suerte. Si me necesitan, estaré en Australia.

ANDREA

(11)

GIRY

¿Así lo creen, messieurs? Tengo un mensaje del Fantasma de la Opera

(Las DAMAS se inquietan y se mueven nerviosamente de miedo)

FIRMIN

¡Dios mío! ¡Están todas obsesionadas!

GIRY

El simplemente les da la bienvenida a SU teatro de la opera y les ordena seguir dejando el Palco número cinco desocupado para su uso y les recuerda que le adeudan su salario

FIRMIN ¿Su salario?

GIRY

Monsieur Lefevre le pagaba veinte mil francos al mes. Quizá usted pueda pagar mas ahora que el Vizconde de Chagny es su patrocinador

GIRY (a FIRMIN)

¿Estará el Vizconde en la función de esta noche, monsieur?

FIRMIN

(12)

ANDREA

Madame, ¿quien es la suplente para este papel?

REYER

No hay suplente , monsieur - la producción es nueva

MEG

Christine Daae puede cantarlo, señor.

FlRMIN ¿La corista?

MEG (a FIRMIN)

Ella ha estado tomando clases de un gran maestro

ANDRE ¿De quién?

CHRISTINE (inquieta)

No se su nombre señora. . .

FIRMIN

¡Tampoco tú! (volteando hacia ANDRE) ¿Lo puedes creer? ¡Teatro lleno y tenemos que cancelar! ¿Lo puedes creer?

(13)

Déjenla cantar para ustedes. Le han enseñado bien.

REYER (después de una pausa)

Desde el principio del aria, mam'selle.

FIRMIN

Andrea, esto no esta ayuda a mis nervios

CHRISTINE (cantado) Piensa en mí, se va mi amor

cuando y donde tú vas Recuérdame

todo está igual, promete que lo harás

Cuando estés

muy lejos, cuando yo ya no te sienta más aquí  Si en tu aliento está ni nombre piensa un poco en mí.

(cantado)

(14)

ESCENA 2

Un sueño fue contigo lo viví,

y ahora que nada es así  En un mundo de recuerdos yo me encierro en mí 

Cierto es que el destino quiso unir dos puertas que aún estaban por abrir Piensa en mi,

solo tu ausencia puedo yo aprobar

Evócame cuando tu barco bogue por mi mar

Piensa en mí 

porque ni un día habrá que no amanezca con tu luz

No habrá noche que en mis sueños no aparezcas tú

(Aplauso, bravos. Destacando entre los bravos, están los del joven RAOUL en el balcón del GERENTE)

RAOUL

(15)

¿Puede ser Christine?

(levanta sus anteojos-binoculares para la opera) ¡Bravo!

¿Qué paso? El tiempo que paso, y que inocente pude ser

No se acordará de mí, yo tanto más que ayer.

(corre hacia el escenario pero sale de la escena)

CHRISTINE

Florecer, dar fruto y perecer, en cada historia es todo así  Más prométeme que a veces, pensarás en mí.

ESCENA 3

DESPUÉS DE LA GALA

Vista posterior del escenario. El aplauso continua mientras vemos aCHRISTINE desde atrás, agradeciendo la ovación. El telón principal cierra

escenario-GIRY (a CHRISTINE)

Sí, lo hiciste bien. El estará complacido (Entrega una rosa con un liston negro)

-En la habitación de

(16)

Bravo, bravo, bravissimo. . .

MEG

Christine, Christine

VOZ DEL FANTASMA Christine...

MEG

Y donde estabas todo el tiempo, que gran lección diste

Habla y me cuentas tu secreto ¿con quien aprendiste?

CHRISTINE

Meg, cuando tu madre me trajo a vivir

Cuando bajaba aquí yo sola a encender una vela por mi padre Una voz de lo alto, en mis sueños siempre ha estado el.. Cuando mi padre agonizaba el me dijo

que un angel me protegeria, un angel de la musica

MEG

¿Crees que es el? ¿Crees que el espiritu de tu padre te custodia? (cancion)

Padre me hablo de ese ángel, a quien soñé descubrir

(17)

Que ahora está aquí en este instante, puedo yo sentir

Siento su voz hablar muy suave, sombras que están dentro. Siento sus ojos al mirarme; El es el gran genio

MEG

Christine son sueños mentiras, no tengas esa actitud Christine yo sé que deliras, ésta no eres tú

CHRISTINE

Ángel de música recuerdas, dándome tu gloria

MEG

¿Quién es el ángel?

CHRISTINE

Sal a la luz la espera es larga, cuéntanos tu historia (fin de cancion)

CHRISTINE (oscura)

Conmigo siempre está . . .

MEG (desorientada) Temblando estás . . .

(18)

Me rodea . . .

MEG

¡Que pálida Christine!. . .

CHRISTINE Terror me dá . . .

MEG

No te asustes. . .

(Mientras RAOUL ANDRE, FIRMIN, y MME. FIRMIN se ven en camino a los camerinos, los GERENTES con el espíritu en alto llevando champagne)

FIRMIN

¡Que alivio! Ni una sola devolución!

ANDREA

¡Richard, creo que acabamos de hacer un gran descubrimiento con la señorita Daae!

FIRMIN

(a RAOUL, señalando el camerino de CHRISTINE) Aquí estamos, Monsieur Vizconde.

(19)

Caballeros, si no les importa. Preferiría hacer esta visita sin compañía.. (Toma la champaña de FIRMIN)

ANDRE

Como usted desee, monsieur. (Hacen una caravana y se alejan)

FIRMIN

Parece que se conocieron antes.... (RAOUL toca a la puerta y entra)

RAOUL

". . . Lotte piensa en muñecas o en sus zapatos . . ."

(CHRISTINE uniéndose)

". . . sus zapatos o duendes. . ."

CHRISTINE

". . . o enigmas o blusas. . ."

RAOUL

Esos picnics en el ático. . . ". . . chocolates . . ."

(20)

Papá tocando el violín . . .

RAOUL

Mientras nos leíamos historias oscuras del Norte . . .

CHRISTINE

"¡Y mas me gusta, dijo_así, que antes de irme a dormir

cante el Angel de Música dentro de mi.

CHRISTINE

(girando en su silla para mirar hacia él)

Papá dijo, "Cuando esté en el cielo, mi niña, te enviaré al Angel de la Música". Bien, papá ha muerto Raoul y el Angel del la Música me ha visitado.

RAOUL

Sin duda alguna. Has cantado de maravilla ¡Y ahora iremos a cenar!

CHRISTINE

No, Raoul, el Angel de la Música es muy estricto.

RAOUL

¡No te desvelaré!

CHRISTINE No, Raoul . . .

(21)

RAOUL

Debes cambiarte. Iré por mi sombrero. Dos minutos Linda Lotte. (Se apresura a salir)

(cancion)

VOZ DEL FANTASMA

¡Que insolente es el muchacho tu éxito cree suyo!

¡Que ignorante mamarracho,  juega con mi triunfo!

CHRISTINE

Ángel te oigo muy atenta, habla de lo nuestro

Ángel perdona si fui débil, ¿no estás atrás maestro?

FANTASMA

Hay un porque entre las sombras, siempre escondiéndome voy Tú mírate en el espejo, porque dentro estoy CHRISTINE

Ángel de música recuerdas, dándome tu gloria

(22)

Sal a la luz la espera es larga, cuéntame tu historia

FANTASMA

Yo soy tu ángel de música Ven, vamos ángel de música Yo soy tu ángel de música Ven, vamos ángel de música.

RAOUL

¿Quién está ahí? ¿La voz de quien es?

RAOUL

(Gritando mientras la escena se disuelve) ¡Christine! ESCENA 4 EL LABERINTO SUBTERRANEO (cancion) CHRISTINE En sueños me canto y vino a mi,

mi nombre pronuncio, yo lo senti, es esto un sueño más o al fin te vi, fantasma de la opera ya estas,

(23)

ya estas aqui.

FANTASMA

Si cantas junto a mi ,mi gran poder. Influjo sobre ti, podra crecer,

querras huir de mi, dejarme atras la sombra del fantasma siempre en ti en ti caera.

CHRISTINE

Quien vio tu rostro ya,

con miedo huyo, yo soy tu mascara, (FANTASMA) tu genio yo,

(AMBOS) tu espiritu y mi voz, un mismo amor, fantasma de la opera ya estas en mi interior.

(CORO) Es el Fantasma de la Opera, Terror Fantasma de la Opera . . .

CHRISTINE en mi

fantasma de la opera.

FANTASMA canta para mi

(24)

canta angel mio,canta para mi, canta mi angel,canta para mi. (FIN DE CANCION)

FANTASMA Te_he traído

al sitial donde el trono está,

donde todos tributo darán a la música... música...

Tú_has venido

por un solo propósito

desde_el día_en que te_oí cantar,

Tu razón y motivo_es servir y cantar a mi música

mi música...

Noche, me abres tantas sensaciones, Nos traerás, extrañas tentaciones

Aunque no lo entiendes, ya ves no te defiendes Noche eterna, este es el momento.

Cambias, sientes, sabes que no miento Ya no has de buscar, luz del día es tan vulgar No recuerdes más, la fría claridad

La noche nueva música te da. A tus sueños oscuros déjate rendir,

(25)

Y ahora olvida el pasado por favor, Vuela, la libertad y sin dolor

Vive aquí, es tu vida y es mejor.

Te acaricia, tú la está oyendo, Eres frágil te va poseyendo

Notas sonarán, que en tu fantasía están No rechaces ya, tú no la oscuridad La noche nueva música te da.

En tu mente hay oculto un mundo de esplendor ¡Ay! Olvida el pasado por favor

Ve al lugar que en los sueños yo te abrí  Dime que perecerás ahí 

Flota, duerme, dulce es el veneno Abre tu alma, no le pongas freno.

Deja entrar por fin, tu secreto en mi jardín Y la magia de mi música se oirá.

La magia que la música nos da Solo tú me inspiras de verdad Música en la noche suena ya. (FIN DE CANCION)

CHRISTINE

Niebla creo recordar,

(26)

había velas por doquier,

y un bote había en el lago aquel, y en ese bote un hombre ví.

¿Quién se escondía entre las sombras? ¿Quién tras la máscara está?

FANTASMA ¡Diablos!

¡Entrometida Pandora! Niña demonio

¿esto es lo que tú querías ver?

¡Bruja!

¡la mentirosa Dalila! pequeña zorra,

¡Nunca libre ya podrás ser!

¡Diablos! ¡Maldita!

Es lo más extraño que jamás soñaste ver o que pensar de mí,

grotesca gárgola

que_arde condenada_y sueña salvarse, sin decir, sin decir, mas Christine

(27)

Puedo tu temor volver amor

al ver al hombre tras el monstruo _

este cadáver que en secreto sueña con la belleza sin decir,

sin decir,

Oh Christine. (Se miran)

Ven, hay que volver,

Esos tontos empresarios ya te han de extrañar.

ESCENA 5

1era OFICINA DE LOS GERENTES

Escritorio, sillas, papeles. FIRMIN esta viendo desdeñosamente un artículo del periódico.)

FIRMIN

"¡Se estrenó y a un misterio fui"

dice, "Vuelo de_una soprano vi!" "¡Confusión policial causó,

y esta confusión -dudas levantó!"

¡Víctima de_este pasquín fue Carlotta,

(28)

Mil entradas hoy vendí  oro vale un chisme así . . .

¡Diva ofrece su renuncia! Luego la suplente huyó Si el reparto faltó_y la ovación sonó! !Opera!

!Al diablo Gluck y Handel -con escándalos el éxito llegó!

ANDREA ¡Pésimo!

¿Nos podrían dejar? ¡Esto es pésimo!

FIRMIN

No hay porque gritar . . . ¡Es publicidad!

que ganancias da. ¡Es publicidad!

ANDREA

no hay reparto ya...

(29)

Pero Andrea Pero Andrea ya la fila vi... ya la fila vi...

Oh, también te llegó a ti . . . Oh, también te llegó a ti . . .

ANDREA ANDREA

"¡Oh Andre que preciosa gala! "¡Oh Andre que preciosa gala! Christine el éxito logró

Christine el éxito logró Si Carlotta se fue Si Carlotta se fue yo no lo noté, yo no lo noté, además además el coro

el coro fue_estupendofue_estupendo,, pero_horrendo pero_horrendo el ballet me pareció. el ballet me pareció. FIRMIN FIRMIN

"Firmin solo un recordatorio "Firmin solo un recordatorio mi sueldo debe usted pagar mi sueldo debe usted pagar al Espectro expedir, al Espectro expedir, y asi remitir, y asi remitir, sigue atrás: sigue atrás:

Nadie quiere deudas Nadie quiere deudas

es mejor que me obedezca sin chistar!" es mejor que me obedezca sin chistar!"

FIRMIN/ANDREA FIRMIN/ANDREA

¿Quien se atreve a mandar esto? ¿Quien se atreve a mandar esto? !Alguien de pueril visión!

(30)

FIRMIN FIRMIN "F.O." firma él . . . "F.O." firma él . . . ANDRE ANDRE

¿Quién es, por Luzbel? ¿Quién es, por Luzbel?

AMBOS AMBOS "¡F.O.!" "¡F.O.!" FIRMIN FIRMIN ¡Fantasma de la Opera! ¡Fantasma de la Opera! ANDREA ANDREA

¡El abusa de nosotros! ¡El abusa de nosotros!

FIRMIN FIRMIN

¡Y además quiere dinero! ¡Y además quiere dinero!

ANDREA ANDREA

Un espectro muy curioso . . . Un espectro muy curioso . . .

AMBOS AMBOS

...hasta resulto ambicioso! ...hasta resulto ambicioso! !Nada claro

!Nada claro

-es un loco sin razón! es un loco sin razón!

(31)

RAOUL RAOUL ¿En dónde? ¿En dónde? ANDREA ANDREA ¿Busca_a Carlotta? ¿Busca_a Carlotta? RAOUL RAOUL

¿Dónde está Christine? ¿Dónde está Christine? ¿en dónde? ¿en dónde? FIRMIN FIRMIN ¿Cómo saberlo? ¿Cómo saberlo? RAOUL RAOUL Conteste pronto Conteste pronto ¿la tomo de la nota

¿la tomo de la nota que envió?que envió?

FIRMIN FIRMIN

¿Que es este lío? ¿Que es este lío?

ANDREA ANDREA ¡Por Dios no! ¡Por Dios no!

FIRMIN FIRMIN

¡No acuse así! ¡No acuse así!

(32)

RAOUL RAOUL

¿No está aquí entonces? ¿No está aquí entonces?

FIRMIN FIRMIN

¡Por Dios, no! ¡Por Dios, no!

ANDREA ANDREA

¿En donde está...? ¿En donde está...?

RAOUL RAOUL

Ya no discuta Ya no discuta

¿Esto es lo que usted escribió? ¿Esto es lo que usted escribió?

FIRMIN FIRMIN

¿Y usted cree que lo "escribido" hice yo? ¿Y usted cree que lo "escribido" hice yo? (Hablado) (Hablado) ¡Escrito! ¡Escrito! ANDREA ANDREA

"Ya no teman por Christine. "Ya no teman por Christine.

El Ángel de Música la va a proteger El Ángel de Música la va a proteger No intenten verla aquí otra vez." No intenten verla aquí otra vez."

RAOUL RAOUL

Si ustedes no lo

(33)

CARLOTTA ¿En dónde?

ANDREA ¡Ya regresó!

CARLOTTA

¿Su protector donde encuentro?

PIANGI

¿lo encuentro?

RAOUL

¿Que ocurre aquí?

CARLOTTA Tengo su carta

que gran resentimiento causó.

FIRMIN

¿Acaso es suya?

RAOUL ¡Por Dios no!

(34)

ANDREA

¡No lo haría él!

CARLOTTA

¿No la mandó usted?

PIANGI

¿No la mandó usted?

RAOUL ¡Por Dios no!

FIRMIN

¿Que pasa aquí?

CARLOTTA ¿Confiese y diga

que esta nota usted no la envió ?

RAOUL

¿Y que se supone que yo le envié?

"Sus días en la Opera Populaire se acaban Christine Daae canta por la noche en su lugar, y tendrá una gran desgracia

(35)

ANDREA/FIRMIN

Ya son demasiadas notas y casi todas de Christine solo se oye Daaé

y ya me cansé...

GIRY

Christine ya regresó.

FIRMIN

Pues entonces esta junta terminó

ANDRE

¿Donde exactamente está?

GIRY

A casa fue y es lo mejor...

MEG Fue a descansar RAOUL ¿Puedo verla? GIRY No, monsieur, no verá a nadie.

(36)

CARLOTTA ¿Cantará? ¿Cantará? PIANGI ¿Cantará? ¿Cantará? GIRY Una nota más ... RAOUL/CARLOTTA/PIANGI ¿Puedo verla? FIRMIN ¡Yo!

(EL abre la carta y la lee. La VOZ DEL FANTASMA gradualmente se sobre impone)

FIRMIN

"Caballeros, les he enviado varias notas en el tono mas amable, detallando como se debe manejar mi teatro. Ustedes no han seguido mis instrucciones. Les daré una última oportunidad..."

VOZ DEL FANTASMA

(37)

Christine Daae con ustedes fue, por su progreso muy ansioso estoy En la nueva producción de "Il Muto", el papel del Paje lo hará Carlotta y el de Condesa asignarán a Christine, El rol de Christine

pide un encanto especial, El rol de el paje es mudo

lo que hace que sea mi reparto ideal.

Veré la función desde mi lugar acostumbrado en el Palco Número Cinco, que deberá estar desocupado para mí. Si éstas órdenes se ignoran un desastre inimaginable ocurrirá.

FIRMIN

(sobre imponiéndose)

"Me reitero, Caballeros, como su obediente servidor, F.O."

MEG

¡Christine, Christine!

CARLOTTA ¡Christine!

ANDRE

(38)

CARLOTTA

¡Es todo un plan para Christine!

PIANGI

¡Es todo un plan para Christine!

FIRMIN El colmo es... CARLOTTA Yo se quién lo hizo El Vizconde - su amante! RAOUL ¿Ah si? ¿Pueden creerlo? ANDRE ¡Signora! CARLOTTA ¡Nadie me quiere! PIANGI ¿Cómo pudieron?

(39)

FIRMIN ¡Bromeando está! ANDRE No cambia nada CARLOTTA ¡Ya no me quieren! FIRMIN ¡Signora! ANDRE ¡La Diva es!

FIRMIN

¡Y será siempre!

ANDRE Signora . . . FIRMIN ¡Un loco es!

ANDRE

(40)

FIRMIN

Christine al paje interpretará! . . .

ANDRE/FIRMIN

¡Carlotta el protagónico hará!

PIANGI

¡No la merecen!

CARLOTTA

¡Solo lo dicen por calmarme!

PIANGI ¡Calmarla!

CARLOTTA

¡Tan solo quieren complacerme!

GIRY

¡El Ángel sabe! ¡El Ángel ve!

RAOUL

¿Porque Christine huye de mi...?

(41)

¡me ha avergonzado!

ANDRE/FIRMIN Perdón Signora . . .

CARLOTTA

¡me han reemplazado!

ANDRE/FIRMIN

Signora, e rogamos . . .

GIRY

Tus miedos su hora al fin tendrán...

RAOUL Debo verla... CARLOTTA ¡Inmencionable ! ¡Sin fundamento! ¡Inconcebible! PIANGI ¡Inmencionable ! ¡Sin fundamento! ¡Inconcebible!

(42)

GIRY

¿El Ángel oye y lo sabrá?

RAOUL

¿A donde fue ?

CARLOTTA ¡Son inhumanos! ¡Esto ha acabado! PIANGI ¡Son inhumanos! ¡Esto ha acabado! ANDRE/FIRMIN ¡Signora, acéptelo ! No sea un mártir . . . RAOUL/GIRY/MEG

¿Hay mas sorpresas por llegar?

ANDRE/FIRMIN ¿Lo hará ?

(43)

¡No hay mas que hablar!

¿Y no prefieren a su pequeñita ingenua?

ANDRE/FIRMIN ¡Signora, no ! ¡la aman a usted!

ANDRE/FIRMIN/PIANGI ¡Piense en su audiencia!

RAOUL

Christine habló de un ángel . . .

GIRY

Ella oyó la voz de el Ángel de Música

RAOUL

¿Es este su Ángel de Música . . .? Ángel o loco . . .?

ANDRE/FIRMIN

¡Estas Divas serias son !

RAOUL

Christine hace al paje, Carlotta a la Condesa . . .

(44)

GIRY

. . . no se atrevan. . .

VOZ DEL FANTASMA

¡Así que es la Guerra entre nosotros! Si estas demandas no se cumplen, un desastre inimaginable ocurrirá!

ESCENA 6

OBERTURA DE "IL MUTO

(El escenario del Teatro de la Opera. El telón principal rojo esta cerrado. RAOUL, ANDRE y FIRMIN toman sus respectivos asientos, RAOUL en el Palco Cinco y los GERENTES en el palco opuesto.)

El telón principal se levanta y revela un salón del siglo XVIII, y una cama con dosel en el centro del escenario. La CONDESA es interpretado por CARLOTTA. SERAFIMO, el paje esta disfrazado como su doncella y es interpretado por CHRISTINE. En ese momento ELLAS están escondidas tras el

cortinaje de la cama, que esta suelto.

En la habitación hay DOS HOMBRES EPICENOS: Uno, un PEINADOR y otro un JOYERO. El JOYERO es atendido por MEG. Hay también una MUJER MAYOR, la CONFIDENTE de la CONDESA. TODOS, excepto MEG, están chismeando gustosos acerca de la actual relación de la CONDESA con SERAFIMO.

CONFIDENTE

Se dice que a mi ama Este mancebo alborotó,

1ER PETIMETRE

(45)

2DO PETIMETRE mi amo es el hazmerreír, CONFIDENTE Si el supiera Dios no quiera... LOS TRES ¡No, no, no! La liviandad es-clava de Hades ¡No, no, no!

EN ESCENA:

CONDESA

Serafimo, tu disfraz perfecto

(Toque de puerta)

¿Quién ahora toca?

EN ESCENA:

(46)

Dulce esposa, soy tu amante esposo

FIRMIN

¡Difícilmente un desastre inimaginable !

(La CONDESA admite a DON ATTILIO. El es un viejo tonto.)

DON ATTILI0

Mi amor voy para Inglaterra en viaje oficial con la criada te dejaré.

(Aparte) Aunque encantado me llevaría a la criada conmigo.

CONDESA (aparte)

¡El viejo tonto se va !

DON ATTILIO (aparte)

Yo sospecho que ella me es infiel me esconderé, no me iré

desde aquí la espiaré yo.

DON ATTILIO ¡Addio!

(47)

¡Addio!

AMBOS ¡Addio!

CONDESA

¡Serafimo - ya no finjamos más !

No has de hablar, mas besa con pasión mis labios ¡Que ingenuo, risa da!

Haha, Haha etc.

¡Tiempo de encontrar mi otra, otra mitad !

VOZ DEL FANTASMA

¿No les indique que el Palco Cinco debía permanecer vacío?

MEG (aterrada) Es el Fantasma de la Opera . . . CHRISTINE Es él... Lo sé... Es él. . . CARLOTTA

(Encontrando a un chivo expiatorio en CHRISTINE, le susurra a ella) ¡Tu papel es mudo, pequeño sapo !

(48)

VOZ DEL FANTASMA

¿Un sapo madame? Quizás sea usted el sapo...

(Otra vez inquietud general. CARLOTTA y el CONDUCTOR consultan y toman la escena desde el principio.)

CARLOTTA

Maestro, Da Capo, per favore... ¡Serafimo - ya no finjamos más !

No has de hablar, mas besa con pasión mis (Croar) ¡Que ingenuo, risa da!

¡Hahahahaha! Croar, croar, croar, croar, croar, croar, etc.

VOZ DEL FANTASMA

¡Ahí la tienen! Ella está cantando para derribar el candelabro!

(Y con esto, EL agarra una cuerda-guía y comienza a balancear el candelabro peligrosamente. CARLOTTA ve llorosa hacia el palco de los GERENTES y sacude su cabeza.)

CARLOTTA

No puedo . . . No puedo seguir . . .

FIRMIN

(49)

. . . cuando el papel de la Condesa será interpretado por la señorita Christine Daaé.

CHRISTINE

(pidiendo ayuda) ¡Raoul, Raoul!

(RAOUL entra al escenario y la abraza)

RAOUL (Alejándola)

Christine, ven conmigo...

CHRISTINE

No... Debemos subir. Hacia el techo.

ESCENA 7

EN LA HABITACION DE CHRISTINE RAOUL

¿Porque nos traes aquí?

CHRISTINE No me regreses

RAOUL

(50)

CHRISTINE ¡Muerta soy !

¡Sus ojos me hallarán!

RAOUL

Christine, no digas . . .

CHRISTINE ¡De fuego son!

RAOUL

Ni lo menciones...

CHRlSTlNE

Y si mil hombres él ha de matar...

RAOUL

Olvida este mal sueño... Es solo un mito ese Fantasma.

CHRISTINE

¿Por Dios, y quién es él . . .

AMBOS

La puerta al laberinto está ante ti / mi Fantasma de la Opera está aquí 

(51)

dentro de tí/dentro de mí. . .

RAOUL

No hay tal Fantasma de la Opera...

CHRISTINE Raoul yo he ido

a su mundo de noche sin fin, a su mundo en que el día es disuelto en tinieblas, tinieblas,. . .

Raoul, lo he visto su mirada no olvidaré

¿A su cara podré yo escapar? Tan deforme,

que casi,

una cara no es, en tinieblas,

tinieblas... Con su voz a mi alma dulce la colmó, y en mi mente la música sonó...

RAOUL Sueño fue, se acabó.

(52)

Y en su mirar infinito es su dolor, un suplicar

que amenaza dando amor...

(inicia cancion) RAOUL Christine . . . Christine . . . FANTASMA (oculto) Christine . . . (Raoul)

No hables de tinieblas, no temas más, ten fe Al fin, todo ha pasado y yo estoy a tu lado Tómame las manos, tu llanto curaré, Al fin todo ha pasado y yo estoy a tu lado.

(christine)

Si tú vuelves del ayer a amarme Dime que mi sueño has de olvidar Dime que jamás vas a dejarme Pruébame que no habrá esclavitud Tan solo hazlo tú.

(53)

(Raoul)

Protección y emparo, siempre en mí tendrás Lo sé, no te harán daño, olvida el falso engaño Toda pena olvido amando en libertad,

Si tú vas a besarme, cuidarme y ayudarme.

(Raoul)

Tú dime que compartirás mi vida Dime que te libre de tu cruz, Di que me amas y estaré contigo Déjame enseñarte a ver la luz, Christine, tan solo hazlo tú.

(christine)

Di que en nuestra vida hay esperanza Y hay sonrisa en nuestra juventud.

(R+C)

Si es que estás conmigo nada importa Solo amarte

Y más aún

Tantan solo hazlo tú Te amo tan solo hazlo tú.

(54)

Tantan solo hazlo tú Te amo tan solo hazlo tú. (fin canción)

CHRISTINE Ya me voy.

No saben donde estoy,

RAOUL

¡Christine, te amo !

CHRISTINE;

Llama a tus caballos esperame al salir.

(Fantasma) (cancion)

Eras tú mi musa, mi canción te di,

Y así vas a pagarme, llegar y traicionarme Él se ha enamorado de tu canto, y si, Christine

(R+C)

Di que en nuestra vida hay esperanza Y hay sonrisa en nuestra juventud. Si es que estás conmigo nada importa.

(55)

(Fantasma)

No perdonaré tu ingratitud ¡Llora el fantasma hazlo tú!

FIN DEL PRIMER ACTO Acto 2

ESCENA 1

LA ESCALINATA DEL TEATRO DE LA OPERA

(Una gasa oculta parcialmente el cuadro de invitados al baile de la opera. Los invitados (a quienes todavía no podemos ver claramente..)

ANDRE

¿M'sieur Firmin?

FIRMIN

¿Mma. Andre?

FIRMIN

¡Oh Andrea que divina fiesta!

ANDRE

¡Preludio de_un gran año aquí!

FIRMIN

(56)

ANDRE/FIRMIN (alzan sus vasos) ¡Por los dos!

ANDRE

No debo de dejar de lamentar...

FIRMIN

...que_el tal "Fantasma" no_esté aquí.

GIRY

¡Noche ideal!

MEG ¡Multitud!

CARLOTTA

Vemos y_ellos nos ven

MEG/GlRY

¡Nuestro temor pasado es!

ANDRE ¡Meses...!

(57)

¡Sin sufrir! CARLOTTA ¡De gozar! CHRISTINE ¡Piénsalo! ¡Promesa secreta! ¡Tu_esposa voy a ser!

RAOUL

¿Y porque en secreto? ¿Nada_hay que esconder?

CHRISTINE

No hay que pelear...

RAOUL Libre eres ya ¿Cuando será?

¡No_es crimen el formalizar! Christine, ¿a que tienes miedo?

CHRISTINE No discutas . . .

(58)

A fingir . . .

RAOUL

Solo espero que . . .

CHRISTINE Tu lo . . .

AMBOS

. . . pueda(s) comprender . .

(Entra el FANTASMA) FANTASMA ¡Que callados los messieurs!

¿Y creian que me había ido de aquí? ¡He compuesto una Opera!

Aquí traigo el guión final ¡Don Juan Triunfante! Les advierto de cumplir y mis órdenes seguir.

hay cosas mucho peores que estrellar aquí un candil.

Mía eres aún ¡Cantarás para mí!

(59)

3er DETRÁS DE ESCENA

GIRY cruza apurada. RAOUL aparece y va tras ella llamándola.)

RAOUL

Madame Giry. Madame Giry . . .

GIRY

Monsieur, no me pregunte. No se nada más que cualquiera.

RAOUL

No es cierto. Usted vió algo ¿no es así?

GIRY

(incómoda)

No sé lo que he visto... Por favor no me pregunte, monsieur . . .

RAOUL

(desesperadamente.)

Madame, por el bien de todos . . .

GIRY

Muy bien. Fué hace algunos años. había una fería ambulante. A cróbatas, magos, rarezas humanas Y ahí estaba... nunca lo olvidaré: un hombre... encerrado en una jaula. . .

RAOUL

(60)

GIRY

¡Un prodigio, monsieur! Erudito, arquitecto, músico.. .

RAOUL

Un compositor . . .

GIRY

Y un inventor también, monsieur. Se jactaban de que él habia construido un laberinto de espejos para el Sha de Persia...

RAOUL

¿Quien era este hombre . . . ?

GIRY

Mas monstruo que hombre... fenómeno es... RAOUL (un murmullo) ¿Deforme . . .? GIRY De nacimiento. .. se perdió. Escapó.

(61)

El mundo a él pronto pudo olvidar mas yo lo he visto vive en la oscuridad RAOUL Nuestro fantasma es él. . . GIRY

(regresa de su aturdimiento y gira para irse) He dicho demasiado, monsieur.

RAOUL ¡No, espere!

GIRY

Demasiado ya han habido muchos accidentes . . .

RAOUL

¿Accidentes?

ESCENA 3

LA OFICINA DE LOS GERENTES

FIRMIN

(62)

ANDRE "¡André:

De mis orquestaciones:

debe al primer fagot cambiar, mala es su ejecución

y al tercer trombón córralo!"

FIRMIN "Firmin:

Y con respecto a mi obra el coro debe depurar busque quien, de una vez afinado es,

mas aún,

son chicos los papeles

para quien le sea difícil el actuar

ANDRE ¡Ridiculo!

¿Viste ya este guión? FIRMIN

¡Es ridículo!

ANDRE

(63)

CARLOTTA ¡Ultraje!

FIRMIN

¿y ahora que?

CARLOTTA

Todo esto es un ultraje

FIRMIN

Signora, no . . .

ANDRE

¿Que es lo que pasa?

CARLOTTA

¡Lo pequeño que es mi papel!

ANDRE

Signora, escuche . . .

PIANGI

¡Que ofensa !

(64)

¡Usted tambien ! PIANGI Mire nomás -¡que ofensa ! FIRMIN Entienda usted . . . ANDRE ¡Signor! ¡Signora!

No tenemos otra opción

CARLOTTA

Ella esta tras esto ¡Christine Daae! CHRISTINE ¡No es cierto! CARLOTTA ¡Tonta no soy! GIRY Otra nota les llegó

(65)

GIRY

"Un saludo muy cordial:

Solo unas notas antes que_ensayando estén Carlotta_a actuar debe aprender...

VOZ DEL FANTASMA

...no su truco de exhibirse por doquier. . . . Don Juan debe adelgazar

no es sano en Piangi o_alguien de su edad, los gerentes ya sabrán

que en el arte la oficina es su lugar, Y para Christine Daae . . .

Sin duda_ella estará muy bien. Con buena voz.

Y sabe que_aún hay mucho que_hacer, para sobresalir, si_ella quisiera volver a mi,

su maestro, su maestro...

Su obediente amigo . . .

RAOUL

la respuesta frente nosotros está

La_oportunidad de atrapar a este sagáz

ANDRE Le_oimos. . .

(66)

FIRMIN ¿Que más?

RAOUL

Su juego

seguir-tocar su obra pero tenemos_un as y si canta Christine

de seguro que él vendrá

ANDRE

Nuestra puertas se atracarán

FIRMIN

Nuestros hombres ahí estarán

RAOUL

Y que armados estén...

GIRY ¡Locos!

no hay modo,

¡no podrá funcionar! RAOUL

¡Ya llegó su ruina! ¡Angel de Música !

(67)

¡-mi furia - te hará caer ! GIRY ¡Se lo advierto ! ¡Sienta su ira ! ANDRE Si Christine canta el caerá RAOUL

Angel negro, reza tu fín

CHRISTINE Ya no . . . ANDRE Si no es Christine nadie lo hará GIRY Monsieur, le pido, no lo haga . . . CHRISTINE

(68)

Raoul, me asusta -no me obligues, Raoul, le temo,

prueba de fuego que no_he de hacer por mi él vendrá,

nos separa por siempre, no me dejará...

Hoy le temo a lo que soñe, si me_encuentra final no tendrá,

cantará_eternamente muy dentro de mí, le oiré eternamente muy dentro de mí.

CARLOTTA Enloqueció . . .

RAOUL

Dijiste que es solo un hombre, nada más, nos seguirá, hasta que muertos nos vea él.

CHRISTINE

Confundida estoy ¿que debo de decir?

¿Mi vida_he de_exponer para poder vivir? ESCENA 5

(69)

CHRISTINE

Eras tú mi compañía todo lo que amaba,

Fuiste amigo y también padre, y hoy sin ti no hay nada.

Cuánto yo deseo volverte a oír aunque sé que no lo haré, Soñarte asi no hará de mí  lo que tu sueño fué.

Tanto llorar, tanto anhelar

y aún tan presente estás.

FANTASMA Niña perdida y desvalida anhela mi guía. CHRISTINE Angel, fantasma, padre o amigo . . .

¿Quien esta ahí viendo ?

(70)

¿Has olvidado a tu Angel ? CHRISTINE Angel me hablaste y tu susurro es eco de mi espera... FANTASMA

¡Angel de Música, has negado! huyes de lo bello...

CHRISTINE

¡Angel de Música, te he negado! huyo de lo bello . . .

me cuidas...

Ven por mi extraño Angel...

FANTASMA

Yo soy tu Angel de Música . . . Ven a mi Angel de Música . . .

RAOUL

¡Basta, no es su derecho, ya basta! ¡Ella nunca suya va a ser!

(71)

CHRISTINE Raoul . . .

FANTASMA

¡Bravo, monsieur!

¡que audaz es su hablar!

RAOUL

¿Mas engaños? ¿mas violencia?

No ganará su amor haciéndola su prisionera.

CHRISTINE Raoul, no. . .

RAOUL

¡Quédate atrás!

FANTASMA

Estoy aquí, estoy aquí monsieur: El Angel de la Muerte

(pelea de espadas)

Vamos, vamos, monsieur. No se detenga No se detenga.

Primeramente el fantasma hiere a Raoul pero este se recupera y se encuentra a punto de matar al fantasma pero Christine lo llama y ambos se van de escena

(72)

FANTASMA

¡No se vayan! ¡Que así sea! ¡Ahora caerá la guerra sobre ambos!

ESCENA 6

EL ESCENARIO DEL TEATRO DE LA OPERA ANTES DE LA PREMIERE DE "DON JUAN TRIUNFANTE''

FIRMIN'

¿Estaremos haciendo lo correcto, Andre ?

ANDRE

¿Tienes otra idea mejor?

RAOUL (hacia un policia)

Recuerde, cuando llegue el momento, dispare. Solo si es necesario - pero dispare. A matar.

TIRADOR

¿Como lo sabre?

RAOUL Usted sabrá.

FIRMIN

¿Monsieur Vizconde, está usted seguro de que funcionará? ¿Cantará la señorita Daae?

(73)

No se preocupe, Firmin.

RAOUL

Adelante, entonces.

VOZ DEL FANTASMA

Soy yo: Fantasma de la Opera... (TODOS se miran.)

VOZ DEL FANTASMA(desde otro lugar)

Soy yo: Fantasma de la Opera... ¡Aquí, estoy, aquí estoy aquí estoy!

ESCENA 7

"DON JUAN TRIUNFANTE"

El escenario del Teatro de la Opera. El cuadro de la escena final de "Don Juan Triunfante". Un enorme salón del siglo XVII con un arco.

CORO

La hembra aquí se va a ofrecer, Aqui el amo comerá,

y el balido al perecer el cordero exhalará.

CARLOTTA Y CORO Pobre dama

(74)

y el precio has de pagar, en la cama te enredó.

A la dama y al manjar sirve al amo que a su vez, dama y viandas va a tomar ¡Don Juan triunfa otra vez!

DON JUAN

Passarino, amigo fiel, otra vez repite el plan

PASSARINO

Su invitada cree que yo amo soy y criado usted.

DON JUAN

Ella nunca vio tú faz

pues mi capa te escondió, Ella cree que cena aquí  en el cuarto del patrón Entre burlas y brindar lo que es mió robaré cuando la modestia asi con el vino olvidaré.

(75)

PASSARINO

A esta casa irrumpiré con tu voz de perdición

DON JUAN

Yo diré: te oculto aquí  ¿Donde? En mi habitación

PASSARINO

¡Pobre niña perdida está!

DON JUAN

Capa, espada, tómalos es un hecho ya,

me debo de cuidar de no reir...

AMINTA (CHRISTINE)

Sin mas que regocijo en su interior Sin sueños mas que sueños del amor

PASSARINO ¿Amo?

DON JUAN (FANTASMA - tras la cortina)

(76)

No te asombres, si buscando has venido aquí  Un anhelo secreto que no sabe nadie, nadie. Se han unido, mi ansiedad con la tuya sí, Y tu mente obediente sucumbe a mí, Y hasta tu inmensa defensa sucumbe a mí.

Cuan el más se rinde a mí, no hay elección. Tú lo sabes, lo sabes. Pasa el punto más crucial. No habrá retorno.

El tiempo de fingir pasó también, Al llegar hasta el final, no te resistas No pienses, tocarás tus sueños, ven,

Que fuego habrá en tu corazón, y que deseo y devoción Que fuerza encierra la pasión.

Pasa el punto más crucial, la puerta de oro. Que está ocultando el fruto del edén. Y descubriéndose a quien.

No te asombres, si el temblor me obligó a callar. Si es la prueba que esperas la espero yo antes, antes. He sentido cual la ola que mueve el mar

En mi mente he visto nuestros cuerpos, Callados y unidos con fuego en el aire

Ya estás conmigo tú, y la atracción es tan grande, tan grande. Paso el punto más crucial, ya no hay retorno

El tiempo de sentir por fin llegó, Ya no existe el bien ni el mal ¡El mundo es nuestro!

(77)

Cuando esta flor podrá crecer, No puede arder la sangre aún, No habrá placer que nos consuma.

Pasó el punto más crucial, ya no hay retorno. No hay vuelta atrás, no hay muerte. No es real. Después del punto más crucial.

Dime que compartirás mi vida, Dime que me libras de esta cruz. Dime que me amas, y estaré contigo. Déjame aprender a ver la luz.

ESCENA 8

SOBRE EL ESCENARIO

Igual QUE EN LA escena anterior, pero con vista en reversa, con el telón principal, arriba de escena, cerrado. POLICIAS, etc., corren por el escenario en confusión. También: ANDRE, FIRMIN, RAOUL, GIRY, CARLOTTA y MEG)

ANDRE

Oh, Dios mío. . . Dios mío. . .

FIRMIN

Estamos arruinados, Andre - ¡arruinados!

CARLOTTA

¿Que es esto? ¿Qué pasa? ¡Ubaldo! (corriendo hacia el cuerpo de PIANGI) Oh, querido, querido. . . ¿quien hizo esto? (histérica, atacando a ANDRE) ¡Usted! ¿Porqué dejó que esto sucediera?

(78)

GIRY

¡Monsieur Vizconde! ¡Venga conmigo!

RAOUL

¿Puedo confiar en usted?

GIRY

Debe confiar. ¡Pero recuerde: su mano al nivel de sus ojos!

RAOUL

¿Pero porque?

GIRY

El nudo Punjab, monsieur. Primero Buquet. Ahora Piangi.

GIRY

(a RAOUL) Venga conmigo, monsieur. De prisa o quizá sea demasiado tarde. .

ESCENA 9

EL LABERINTO SUBTERRANEO

FANTASMA

A mi cárcel sin esperanza vuelvo a ir, el desplome hacia mi prisión mortal, por la senda infernal de oscuridad...

(79)

¿Cómo crees que llegue a_este frió y lúgubre lugar? Mi único pecado fué una abominable y ofensiva faz

CORO

Al asesino hay que encontrar

FANTASMA

Acosado por doquier, Ser odiado sin razón, Sin afecto, sin calor, Sin sentir la compasión Christine, Christine . . . ¿Porqué? ¿Porqué?

ESCENA 10

LA GUARIDA DEL FANTASMA

CHRISTINE

Tu deseo de sangre ya has saciado al fin

Seré victima yo de tu perdición

FANTASMA

El mismo destino que en sangre me ungió también me ha negado el gozo carnal

(80)

mi cara - es veneno que entro a nuestro amor

Mi cara tuvo maternal rechazo y un antifaz en vez de su regazo

Lástima por ti

Tu destino encara aquí 

una eternidad de ésto habrá ante tí.

CHRISTINE

Tu rostro ya no me causa mas temor en tu alma está lo deforme que hay en ti.

FANTASMA

Ve, un invitado tengo aquí, sí, sin duda es un placer, Yo, deseaba que viniese usted y mi deseo cumplió,

RAOUL ¡Libre!

Tan solo déjala libre ¿Piedad no tienes ?

FANTASMA

(81)

CHRISTINE No tiene caso...

RAOUL La amo

¿No cuenta eso? La amo

Se compasivo...

FANTASMA

¡El mundo compasión me negó!

RAOUL Christine . . . Christine . . . Quiero verla... FANTASMA Adelante . . Monsieur, sea bienvenido.

A ella nunca le haría daño,

Ella no pagará los pecados de usted.

(82)

Nueva vida te doy tu amor por su libertad

¡Niégame y tu_amante la muerte tendrá! Es la elección...

¡Y este el punto mas crucial!

CHRISTINE

Las lagrimas que ayer lloré por ti, se enfrían y de odio las volví.

RAOUL

Di que lo amas y mi vida acaba

del modo que elijas ganará.

FANTASMA

del modo que lo veas perderás ¿Por siempre aqui te quedarás o hasta su tumba lo enviarás?

RAOUL

No ha de mentirte por salvarme

CHRISTINE

(83)

FANTASMA

Pasaste el punto mas crucial

RAOUL

¡Por Dios, piedad ! ¡Christine, dí no! CHRISTINE No es justo... FANTASMA y no hay regreso . . . CHRISTINE

Pobre criatura en tinieblas, nada la vida te dio,

Dios, dame fuerza y mostrarte que contigo estoy

(Los 2 se besan) (El fantasma llora)

FANTASMA

Tómala, vete - olviden aquí...

Figure

Updating...

References

Related subjects :